Category Archives: draft

With Amy Denver

We can go into the end of time searching for that one moment that could’ve changed a life’s path. In “Beloved” by Toni Morrison one moment that could’ve changed the story was when Sethe met Amy Denver in the woods. If that moment didn’t happen, if those two women didn’t cross paths than 124 would’ve been haunted by different ghosts. Amy’s arrival was pivotal to Sethe and her unborn child’s survival. Without her who knows what could’ve happened to Sethe in the dark woods, they could’ve been captured by hunters and eaten by snakes. It’s not safe to be without protection in the woods. Amy brought Sethe back to life, she helped her in the most crucial time and helped her get stronger when Sethe needed to the most.

Sethe was tired and weak, she was knocking on deaths door. At the verge of having her child, she screamed and fortunately someone heard her. The scream stopped Amy Denver in her tracks, she heard the painful cry coming from a human. Being a white servant she knew the dangers and risks of helping a Negro. But that didn’t stop her, she was loving and compassionate, we knew this from the way she spoke with her desired velvet and didn’t once intend to report Sethe to the hunters for a reward. Sethe trusted her. (P 91. “Said this girl talked a storm, but there wasn’t no meanness around her mouth”.) Even though she told her that she goes by the name Lu. Sethe had no idea what Amy spoke of, yet she liked hearing about the velvet it texture and different colors. It allowed Sethe to briefly forget the pain and imagine something else.

Amy Kept Sethe breathing and speaking as they continued to walk as far away from danger as they could. Sethe couldn’t go much further (P93. “the fire in her feet and fire on her back made her sweat”) Amy wasn’t going to let her die on her watch so she rubbed Sethe’s swollen feet and aided her wounded back. Amy described the scar as a tree (P 93 “a chokecherry tree”), Amy did the best she could to help soothe Sethe’s pain.

Sethe knew it was time she couldn’t go any further, she knew she was lucky that she had even made it as far as she already did. Sethe pushed out her baby, Amy grabbed the child wrapped her up in her skirt and the three had to move on to a somewhat safe place. Amy eventually departed she had to continue on her originally journey to Boston for her velvet. But before she left she told Sethe to remember her and tell her child the story of Amy Denver. Sethe was so grateful for Miss Amy Denver (P 100 “that’s pretty. Denver. Real pretty.”) The name was so beautiful to Sethe that she named her daughter Denver after her. Sethe will never forget Amy’s sacrifice. She owes Amy her life.

Sethe finally made it safely to her destination with baby Denver. She was so filthy almost unrecognizable. Some time has passed since she last saw her family her 2 boys were growing and her baby girl was already crawling. She was happy and appreciative she was finally complete and a free slave. That young velvet loving white girl risked her own life to keep Sethe and her child alive even if it would’ve been for one more day.

In conclusion without Amy Denver Sethe’s survival wasn’t guaranteed. Amy put her own life in danger helping a runaway slave. They could’ve been hunted and killed, Amy’s compassion kept them going. If Amy would’ve ignored Sethe’s cries or reported her for a reward, the ghost of 124 would’ve been another. Some characters would’ve died and others would’ve survived with Miss Amy Denver. That’s just one moment we could continue looking for other moments that would’ve or could’ve changed the story of “Beloved” by Toni Morrison. The moment of Amy Denver created a balance and kept a mother and child alive.

Young Goodman Brown Versus The Pink Ribbon – A Comparative Essay

Young Goodman Brown Versus The Pink Ribbon – A Comparative Essay

In Young Goodman Brown by Nathaniel Hawthorne, the narration is third person limited omniscient. Hawthorne’s narrator follows around the thoughts and feelings of young Goodman Brown. This story is limited to the experience and the views of Goodman Brown. The readers of the story do not understand all the events that may have happened in the story because Goodman Brown does not understand the full events of his experience. Goodman does not know why his wife was at the devil’s gathering. Goodman does not know whether or not he dreamed the experiences of the night. Focusing the narration to Faith’s point of view through first person narration will allow the reader’s to piece together both sides of the story to better understand what happened the night at the forest. Although the original short story’s third person limited omniscient of Goodman Brown conveys vulnerability, mystery, and dominance, the retelling of the story uses first person narration of Faith to emphasize on vulnerability, submission, and love.

Young Goodman Brown showed a sort of dark romance with vulnerability of people whom Goodman thought were innocent and religious. The narrator describes Goody Cloyse and Deacon Gookin with kind words from Goodman’s point of view. This could be portrayed in the quote, “as he spoke, he pointed his staff at a female figure on the path, in whom Goodman Brown recognized a very pious and exemplary dame, who had taught him his catechism in youth and was still his moral and spiritual advisor” (Hawthorne, 1846:4). This could also be portrayed in “The young man sat for a few moments by the road-side, applauding himself greatly, and thinking with how clear a conscience he should meet his minister, in his morning-walk, nor shrink from the eye of good old Deacon Gookin” (Hawthorne, 1846:5). Although the third person narrator is speaking here, readers can understand how Goodman thought of Goody Cloyse and Deacon Gookin by pointing out their role in Goodman’s life.

The retelling of Young Goodman Brown also portrayed vulnerability of people but specifically of Faith. This can be portrayed in paragraph 4, “I do not doubt you my dearest
 I doubt myself! Please, my dearest, doubt the lone woman, stay with me by my bedside to-night!” This shows the vulnerability of Faith herself and how she doubts herself even though Goodman Brown still believed her as pure and innocent. She wanted Goodman to bring her back to the good side because she could not do it herself. This could also be shown in paragraph 16, “Just seconds later, I felt trapped in my body. I felt like I was gazing through the eyes of a stranger’s withered body.” The vulnerability of Faith to stand for what is right caused her to lose control of her body. She was only a passenger on the ride to the communion where she joined the devil. In the retelling of the story, Faith was a lot more vulnerable than Goodman was to walk with the devil. This shows that Faith was submissive whereas Goodman showed dominance.

In the short story of Young Goodman Brown, Goodman repetitively showed dominance to the devil. This can be seen even in the beginning of the story, “too far, too far!” (Hawthorne, 1846: 3). Just at the beginning of his walk, Goodman is already wanting to back out of it exclaiming that they have already reached too far and that his father and his father’s father have never went into the woods for such errands. It can also be seen in “my mind is made up. Not another step will I budge on this errand. What if a wretched old woman do choose to go to the devil, when I thought she was going to Heaven! Is that any reason why I should quit my dear Faith, and go after her?” (Hawthorne, 1846: 5). Goodman sees that his moral and spiritual advisor has chosen to be with the devil but he stands strong and makes up his mind to stay behind. Goodman makes up his mind to stand against the devil and shows dominance to his decision by standing strong.

Faith, on the other hand, was extremely submissive to the devil. The moment Goodman Brown walks into the forest and away from Faith, Faith followed the devil. In paragraph 14, “He has chosen, and so have you my sweet girl!” With just this quote, Faith lost control of her body and sold her soul to the devil. In paragraph 15, Faith shows submission, “If my dear Goodman choose to walk with the Devil tonight, I will walk with him as well. I will sell my soul to the devil if it means being with my sweet love.” Although Faith chose to follow the Devil it can be seen that she does this out of love. She does this because she wants to be with her love. Even towards the end of the retelling, it showed the ultimate submission to the devil because in paragraph 28, “Twisting and wriggling in a pink ribbon, I saw the great black snake.” Towards the end of the retelling, she followed Goodman’s advice to look up to heaven and resist the devil but she still followed the devil.

In Young Goodman Brown, it wasn’t exactly clear whether or not Faith and Goodman followed the devil. Mystery encompassed the entire short story since the beginning. This can be portrayed in “of all nights in the year, this one night I must tarry away from thee” (Hawthorne, 1946: 1). There is so much mystery in this quote because the readers do not know where he is going and why it must be this night. It could also be portrayed in the paragraph before, “”dearest heart,” whispered she, softly and rather sadly” (Hawthorne, 1846: 1). The reader’s do not know why Faith is sad, and why Faith does not want her new husband to leave to the errand this one night. Finally, readers do not know who the old man that is walking with Goodman in the forest is. This is also shown in the quote, “the elder person was as simply clad as the younger, and as simple in manner too, he had an indescribable air” and “his staff, which bore the likeness of a great black snake, so curiously wrought.” (Hawthorne, 1846: 2).

In the retelling of the story, in paragraph 4, “I do not doubt you my dearest
 I doubt myself! Please, my dearest, doubt the lone woman, stay with me by my bedside to-night!” Again, this solves the mystery that Faith does not want Goodman to go to the forest because she knows that he is going to the devil and that she doubts herself to stay faithful to Christianity without him by her side. In paragraph 13, it says “I turned around and there he was, about fifty years old, with an indescribable air of one who knew the world. I saw his staff, which bore the likeness of a great black snake, so curiously wrought, that it might almost be seen to twist and wriggle itself like a living serpent.” Through this sentence it is understood that the person talking to Faith is the same person that is walking with Goodman in the forest. In paragraph 12, when Faith exclaimed “The devil”, readers understand that it is the devil who is leading Goodman and Faith to the communion.

Although the both the short story of Young Goodman Brown and the retelling had a gothic and dark mysterious vibe to it, the retelling of the story in Faith’s perspective gave readers a lot of answers that they were searching for in the actual text. Young Goodman Brown, being told in third person limited omniscient only allowed a small peephole into the actual events of the story through the eyes of Goodman Brown. Because Goodman was confused with the events of the night, the readers were confused with the events of the night. The retelling of the story through Faith’s perspective is also limited to only her thoughts and feelings but because Faith is more aware of the story, the readers are also more aware of the events that happened. When readers read both versions of the story, they come to a better understanding of the characters of Goodman and of Faith. Readers understand their differences in handling the same situation as well as the outcome of the story, answering some of the vagueness at the end of Young Goodman Brown by Nathaniel Hawthorne.

 

Retelling: https://openlab.citytech.cuny.edu/rosens2015fiction/?p=1106

Comparative Essay “A Rose for Emily” & “Poor Emily”

The original story, “A Rose for Emily,” by William Faulkner is told using first person narration.  The narrator is a member of the town where Miss Emily lived, who is a minor character not centrally involved in the plot.  This type of narration limited the access of the reader to the thoughts, emotions, setting of events and interaction of the point of view character Miss Emily, with other characters.  In the retelling of the story entitled, “Poor Emily,” the narration used is third person limited.  Tobe, Miss Emily’s servant becomes a central character in the story.   With this type of narration the narrator is able to provide readers with in-depth access to the thoughts and feelings of Miss Emily.  Readers also gain access to the settings and events they were not privileged with in the style of the original story narration.  Also Tobe, a key person in Miss Emily’s life becomes less mysterious.  The reader is able to get a glimpse of his interaction with Miss Emily inside the home.

The original story started with the death of Miss Emily, the narrator opened the plot by stating, “when Miss Emily died, our whole town went to her funeral.”   This is in contrast to the retelling where the plot commenced with the death of Emily’s father, Mr. Grierson.  The narrator stated, “when Miss Emily’s father died Tobe was worried about her.”  The original story is told using the flashback technique.  This technique resulted in plots from earlier events interrupting current events as the story progressed.  For example, although the story began with the death of Miss Emily the author then told the events that led up to the death of Miss Emily before culminating the events surrounding her death.

The retelling, “Poor Emily,” told the story in chronological order.  The plot unfolded to the reader frame by frame as events occurred.  There is however, one aspect of the story where flashback was used briefly.  This occurred when Mr. Grierson’s died and Miss Emily was in denial and refused to bury him.  “Just as the law was ready to force her to release the body Tobe appeared at the coroner’s office.”  “Miss Emily is ready to bury her father was all he said.” The flashback occurred when the narrator stated, “It was not an easy task for Tobe to get Miss Emily to relent.”  “This is wrong Miss Emily.” “He said to her earlier that morning.”  Clearly Tobe went to speak to the coroner before the reader was given access to the event or conversation that occurred before he was allowed by Miss Emily to go there.

The original story had more plots for the reader to follow.  Faulkner started with Miss Emily’s death then he gave us an insight into her life and the various events that occurred.  He gave us an insigt into her life when she was alone and was excluded from paying taxes by Colonel Sartoris.  After the Colonel’s death the new town officials saw through the made up story of a so call loan that Emily’s father had given to the town.  They became adamant that Miss Emily pay her taxes.  Of course she refused stating, “I have no taxes in Jefferson, Colonel Sartoris explained it to me.” From there the story progressed to the death of her father.  Then her life seemed to be renewed when she met Homer Barron her love interest.  The narrator stated on page 5, “presently we began to see him and Miss Emily on Sunday afternoons driving in the yellow-wheeled buggy and the matched team of bays from the livery stable.”   Unlike the original story the retelling has less plot and the chronological order helps the reader to follow the plot much easier.

In the original story the only insight we had into the emotions of Miss Emily is when she became a recluse after her father’s death and again after she killed Homer Baron.  On page 3  the narrator sated, “after her father’s death she went out very little, after her sweetheart went away, people hardly see her at all.”  It is clear that when she was experiencing situations that made her sad she would avoid being seen in public.  In the retelling we get the sense of how devastated she was after her father died.  On page 1 while she was grieving and in denial of her father’s death she angrily spoke to Tobe, “no one is to touch my father!” “as she turned her head tears ran down her cheek.”  This is a moment where the reader gets to understand the level of distress Miss Emily was experiencing.  In the original story the reader could only imply that she was sad because she lost her father and was alone, husbandless and had no family in town.

Another contrasting moment in the retelling and the original story is how Miss Emily met Homer Baron.  In the original story Faulkner gave the reader no insight as to how Miss Emily met Homer Barron.  The reader had an understanding of who Homer Barron was and suddenly Miss Emily started to be seen with him on Sunday afternoons.  In the retelling the reader has a better idea of how they both met.  On page 2 Tobe explained who Homer Barron was, “he is out there with some niggers paving the sidewalks.”   “Tobe she yelled as the noise became more bothersome, fetch me my hat.”  “When she came back inside Tobe thought he saw a faint smile on her face.”  This indicated to the reader that Miss Emily’s first meeting with Homer Barron was a pleasant base on her demeanor.

The mood of the original story is somber and tragic.  Because of the nature of the plot the retelling had to remain in the same tone.  Miss Emily in both stories was sad and lonely.  For a while it seemed as if her prospects was changing after she met Homer Barron, everyone including her thought she was to be married.  However, this was not to be.  Both the original and the retelling ended in tragedy for Miss Emily.  While the original kept the reader in suspense about the whereabouts of Homer Barron after the night Tobe admitted him through the kitchen door.   The retelling gave the reader obvious hints about what happened to Homer Barron.  The narrator stated, “after the meal Homer just sat there as if he could not move.”  “Tobe, take Mr. Barron upstairs to his room said Miss Emily.”  “The next day he thought Homer had left town.”  “He noticed the room he had put Homer in was kept locked.”  Then the overpowering smell that reminded Tobe of when the father had died came back.

 

 

 

Retelling “A Rose for Emily” & Comparative Essay “Poor Emily” & “A Rose for Emily”

 

Retelling of “A Rose for Emily”

When Miss Emily’s father died Tobe was worried about her.   “God knows how this poor woman will survive without her father,” he muttered to himself.”  He had worked as the Grierson family servant since Miss Emily was a little girl.   He never knew her mother.  When she became a young lady he could not understand why her father never allowed any of the men who were interested in her to court her.  It seemed in the eyes of Mr. Grierson, no man was good enough for her.

“Tobe,” Mr. Grierson would say.  “Show this young man to door.” This happened several times.

The young men would fidget nervously with their hat and would manage to say, “thank you for your time Mr. Grierson,” as if showing Mr. Grierson respect would change his mind.

He and his daughter had a close bond.  Now that he was gone Miss Emily was alone, husbandless and with no family or friends in town, this meant she was bound to be lonely.

He watched her sitting next to the bed on which her father took his last breath.  His body still lay there. He could hear her whispering, “father!”  “Father!”  “Can you hear me?”  “Please wake up.”    Several hours after Mr. Grierson’s death he cautiously approached her.  “Miss Emily,” he said, “should I fetch the coroner to take the body now.”  She turned her head and tears ran down her cheek.  Then she spoke with anger.  “No one is to touch my father!” she screamed.  “No one,”  “Do you hear me Tobe!?”  It was as if the grief she felt was making her mad.   He had never seen her so upset before.  “Alright Miss Emily,” was all he said.

The women folk from town came calling on the second day.   With great effort she manage to pull herself together.   When she met them at the door she was well dressed and very composed.  They had no idea the grief and pain she was feeling.  No one was admitted inside the house.    After Tobe opened the door she would look her visitors in the eye and in a curt voice she would say, “my father is not dead.”

One day after she abruptly closed the door she sat down in the parlor and wept.  Through her sobbing she said, “Tobe, I am alone.”   “Why did he have to leave me?”  He was unsure how to respond.  He was not use to her expressing her personal feelings to him.   Finally he said, “I am here Miss Emily, you are not alone.”

On the second day the ministers and doctors were admitted in the house by Tobe.  They did their best to persuade Miss Emily to let them bury her father.  She would not relent.   Just as they decided to use the law to force her to release the body Tobe appeared at the coroner’s office.   “Miss Emily is ready to bury her father.” Was all he said.

It was not an easy task for Tobe to get Miss Emily to relent.   “This is wrong Miss Emily,” he said to her earlier that morning. “Your father need to be put to rest.”  She turned from her position at her father’s bedside.  He saw the grief in her eyes, but he also saw that she was more subdued.  “You are right Tobe,” she had said.  “Fetch the coroner.”

 

It took him days to get the smell of death out of that house.   Miss Emily never acknowledge the smell.  It was as if it did not bother her one bit.

After she buried her father she became a recluse, barely leaving the house.   Tobe heard some of the gossip when he went to town on errands for her.   “That’s her negro,” they would say.   “Did you hear?”  a woman said in the grocery store,  “she is broke.”   The other woman chimed in, “I heard all he left her was that old house.”   As the conversation continued he heard yet another woman saying.  “The Griersons always act like they’re better than us, now she will see what it’s like to live like the rest of us.” “Poor Miss Emily,” they all said in unison.

In his mind he visualized himself going up to these women and defending Miss Emily.   He would tell them what a wonderful person she was.  Of course he could not.  He was her servant and there were different rules for people of his race.

One day while they were inside, a noise from outside interrupted the silence of that big old house.  “What’s going on Tobe?” she asked.  “Oh Miss Emily it’s that man Homer Barron cussing those Niggers.” “Who?”  She said.    “Homer Barron,” he repeated.  “He is out there with some niggers paving the sidewalks.”

“Tobe!” she yelled as the noise became even more bothersome.  “Fetch me my hat.”  He was surprised she wanted to go out and quickly fetched her hat.  He opened the door for her and watched as she ventured to the gate.

He was unsure about the conversation that transpired but when she came back inside, he thought he saw a faint smile on her face, something he had not seen in years.

He was shock when the doorbell rang that Sunday and Homer Barron stood there.

He had seen him in town on many occasion since work started on the pavements.  From what he knew he was the foreman of the contracted construction company.  He was a Yankee, a big, dark ready man.  He had a big booming voice and eyes lighter than his face.  He was charming.  The ladies liked him, the little boys followed him around and the men respected him.    Everyone knew Homer Barron.

Tobe! He said with hat in his hand.  “I am here to call on Miss Emily.”   Tobe was unsure what to say, but he quickly recovered and said, “wait here.”  He closed the door.  He was surprised all over again when he saw Miss Emily well dressed and wearing her favorite hat coming down the stairs.  Her face looked bright, she was beaming.   “She looks happy.” He thought to himself.   Despite the fact that she seemed to be expecting Homer Barron Tobe still informed her.  “Miss Emily, a Mr. Homer Barron is at the door.”  “Thank you Tobe,” she said as she waltz through the door he held open for her.    He watched as he held her hand to help her into the yellow horse drawn buggy.

This became a routine.  Every Sunday Homer Barron came by with the horse buggy to pick up Miss Emily.  The women in town now had new events to fuel their gossip machine.   Many were happy for Miss Emily.  Even Tobe was happy.   He noticed Miss Emily was in a pleasant mood since she started to spend time with Homer Baron.

It seemed the town folks especially the women could not make up their minds,  this minute they were happy for Miss Emily and the next minute they gossip about her relationship.   They felt it was not a good example for the young girls in Town for Miss Emily to spend so much time with Mr. Barron without a chaperone.   They forced the minister to speak with her.   Tobe admitted him.  At the end of his speech about moral standards Miss Emily merely said to him.  “What goes on in my life is nobody’s business.”  Then she summoned Tobe and said, “kindly show this gentleman out.”

A few weeks later when her cousins showed up at her house she was upset and told them in no uncertain terms that they too should stay out of her affairs.

By that time all the sidewalks had been paved and Homer Barron left town.   No one knew what to make of it.  After all the whole town thought they would be married.

Even Tobe thought they were to be married.  He had seen them together and saw how happy they were in each other’s company.   When Tobe picked up a man’s toilet set and men’s clothing and a night shirt that Miss Emily had ordered, he felt sure they were to be married.

The cousins left town and sure enough Homer Barron returned.  That Sunday he took Miss Emily on a buggy ride just like old times.

Tobe saw her when she returned to the house.  She did not look happy.  “Are you alright Miss Emily?” he asked.   She did not reply.   Next day she insisted that she have to go to town.  She returned with a package from the drug store.   She placed the package in the kitchen.  Tobe could not resist opening the package.   He read the label out loud, “for rats.”  He was puzzled because he had not seen rat in the house for a long time.

One day at dusk Homer Barron came for supper.  Tobe admitted him through the kitchen door.   He could not understand why he did not use the front door.  “Hi Tobe.”  “Miss Emily asked me to use the kitchen door.”

When Tobe walked by the parlor he overheard Homer Baron talking to Miss Emily.  “It’s the same as we discussed before,” Homer said.  “I am not ready to get married.”   Miss Emily was quiet for a moment then with grace and dignity she rose and looked at Homer.  “Would you like something to eat,” she asked.”  She excused herself and went to the kitchen.  She returned later with a tray.

As they ate she did her best to seem light hearted, but deep down she was hurting.  After the meal Homer Barron just sat there as if he could not move.

“Tobe!” Miss Emily said, “Take Mr. Barron upstairs to his room.”  He knew exactly which room she spoke of,  for earlier that day she had asked him to lay out all the items she brought for him in that room.

The next day he thought Homer had left town.  He brought Miss Emily her breakfast.  Her faced looked sad and withdrawn.  It reminded him of when she lost her father.

He noticed the room he had put Homer Barron in was locked with a key.

Then the smell started. At first it was faint like when Mr. Grierson died.  Then it got strong and overpowering.  It was the smell of death he thought.   He was not sure what to make of it.   Sometimes she would open the door to the room she had set up for Homer and stay there for a long time.

The smell went away in a couple of months.   Tobe was glad.  He was too old to track down where that smell was coming from.

 

After that Miss Emily never went out again.  She got older and frail from lack of fresh air and sunlight.

When she took sick and died Tobe felt sorry for her.  She had not experience the joy of marriage and family.  He left soon after her death.  He had family in another town he would be staying with.  He did not go to the funeral and he was not there when they broke open the door to Homer Barron’s room and found the man lying there.   Strands of hair and the impression of Miss Emily’s body was on the bed.   She did not have him in life but she certainly had him all to herself in death.

Comparative Essay, “A Rose for Emily” & “Poor Emily”

The original story, “A Rose for Emily,” by William Faulkner is told using first person narration.  The narrator is a member of the town where Miss Emily lived, who is a minor character not centrally involved in the plot.  This type of narration limited the access of the reader to the thoughts, emotions, setting of events and interaction of the point of view character Miss Emily, with other characters.  In the retelling of the story entitled, “Poor Emily,” the narration used is third person limited.  Tobe, Miss Emily’s servant becomes a central character in the story.   With this type of narration the narrator is able to provide readers with in-depth access to the thoughts and feelings of Miss Emily.  Readers also gain access to the settings and events they were not privileged with in the style of the original story narration.  Also Tobe, a key person in Miss Emily’s life becomes less mysterious.  The reader is able to get a glimpse of his interaction with Miss Emily inside the home.

The original story started with the death of Miss Emily, the narrator opened the plot by stating, “when Miss Emily died, our whole town went to her funeral.”   This is in contrast to the retelling where the plot commenced with the death of Emily’s father, Mr. Grierson.  The narrator stated, “when Miss Emily’s father died Tobe was worried about her.”  The original story is told using the flashback technique.  This technique resulted in plots from earlier events interrupting current events as the story progressed.  For example, although the story began with the death of Miss Emily the author then told the events that led up to the death of Miss Emily before culminating the events surrounding her death.

The retelling, “Poor Emily,” told the story in chronological order.  The plot unfolded to the reader frame by frame as events occurred.  There is however, one aspect of the story where flashback was used briefly.  This occurred when Mr. Grierson’s died and Miss Emily was in denial and refused to bury him.  “Just as the law was ready to force her to release the body Tobe appeared at the coroner’s office.”  “Miss Emily is ready to bury her father was all he said.” The flashback occurred when the narrator stated, “It was not an easy task for Tobe to get Miss Emily to relent.”  “This is wrong Miss Emily.” “He said to her earlier that morning.”  Clearly Tobe went to speak to the coroner before the reader was given access to the event or conversation that occurred before he was allowed by Miss Emily to go there.

The original story had more plots for the reader to follow.  Faulkner started with Miss Emily’s death then he gave us an insight into her life and the various events that occurred.  He gave us an insigt into her life when she was alone and was excluded from paying taxes by Colonel Sartoris.  After the Colonel’s death the new town officials saw through the made up story of a so call loan that Emily’s father had given to the town.  They became adamant that Miss Emily pay her taxes.  Of course she refused stating, “I have no taxes in Jefferson, Colonel Sartoris explained it to me.” From there the story progressed to the death of her father.  Then her life seemed to be renewed when she met Homer Barron her love interest.  The narrator stated on page 5, “presently we began to see him and Miss Emily on Sunday afternoons driving in the yellow-wheeled buggy and the matched team of bays from the livery stable.”   Unlike the original story the retelling has less plot and the chronological order helps the reader to follow the plot much easier.

In the original story the only insight we had into the emotions of Miss Emily is when she became a recluse after her father’s death and again after she killed Homer Baron.  On page 3  the narrator sated, “after her father’s death she went out very little, after her sweetheart went away, people hardly see her at all.”  It is clear that when she was experiencing situations that made her sad she would avoid being seen in public.  In the retelling we get the sense of how devastated she was after her father died.  On page 1 while she was grieving and in denial of her father’s death she angrily spoke to Tobe, “no one is to touch my father!” “as she turned her head tears ran down her cheek.”  This is a moment where the reader gets to understand the level of distress Miss Emily was experiencing.  In the original story the reader could only imply that she was sad because she lost her father and was alone, husbandless and had no family in town.

Another contrasting moment in the retelling and the original story is how Miss Emily met Homer Baron.  In the original story Faulkner gave the reader no insight as to how Miss Emily met Homer Barron.  The reader had an understanding of who Homer Barron was and suddenly Miss Emily started to be seen with him on Sunday afternoons.  In the retelling the reader has a better idea of how they both met.  On page 2 Tobe explained who Homer Barron was, “he is out there with some niggers paving the sidewalks.”   “Tobe she yelled as the noise became more bothersome, fetch me my hat.”  “When she came back inside Tobe thought he saw a faint smile on her face.”  This indicated to the reader that Miss Emily’s first meeting with Homer Barron was a pleasant base on her demeanor.

The mood of the original story is somber and tragic.  Because of the nature of the plot the retelling had to remain in the same tone.  Miss Emily in both stories was sad and lonely.  For a while it seemed as if her prospects was changing after she met Homer Barron, everyone including her thought she was to be married.  However, this was not to be.  Both the original and the retelling ended in tragedy for Miss Emily.  While the original kept the reader in suspense about the whereabouts of Homer Barron after the night Tobe admitted him through the kitchen door.   The retelling gave the reader obvious hints about what happened to Homer Barron.  The narrator stated, “after the meal Homer just sat there as if he could not move.”  “Tobe, take Mr. Barron upstairs to his room said Miss Emily.”  “The next day he thought Homer had left town.”  “He noticed the room he had put Homer in was kept locked.”  Then the overpowering smell that reminded Tobe of when the father had died came back.

 

 

 

Project one

I picked the short story “The Story of An Hour” by Kate Chopin (1894). The character I picked was Ms. Mallard being the narrator.

Knowing that I had a heart trouble everyone was very scared on how to tell me the news of my Husband’s death. They tried to break the news to me as Gently as possible.

My sister Josephine told me in broken sentence; my husband friend Richard was near me. It was him who was there in the newspaper office when intelligence of the railroad disaster was received, with my husband name in the list of “killed”. Richard had only took time to assure himself of its truth by a second telegram, and had hastened to forestall any less careful, less tender friend in bearing the sad message.

I didn’t accept the story as much other women would have, with a paralyzed inability to accept its significance. I wept once, with sudden, wild abandonment in Josephine arms. When the grief final hit me I went to my room to be alone. At this time I just wanted to be alone and didn’t want anyone to follow me.

I stood there facing the window, a comfortable, roomy arm chair. In this I broke down by a physical exhaustion that haunted my body and reached my soul.

I could see the open square before her house to tops of trees that all aquiver with the new spring life. The delicious breath of rain was in the air. In the street below a peddler was crying his wares. The notes of a distant song which song which someone was singing reached her faintly, and countless sparrows were twittering in the eaves,

There were patches of blue sky showing here and there through the clouds that had met and piled one above the other in the west facing her window.

I sat with head thrown back upon the cushion of the chair, quite motionless, expect when a sob came up into my throat and me, as a child who cried herself to sleep continues to sob in its dreams.

Young I was with a fair people will describes me as, calm face, whose lines bespoke repression and even a certain strength. I now had a dull stare in my eyes, whose gaze was fixed away off yonder on one of those patches of blue sky. It wasn’t a glance of reflection, but rather indicated a suspension of intelligent thought.

There was something to me and I was waiting for it, fearfully. What was it? I really didn’t know: it was way to subtle and elusive to name. But I felt it, creeping out of the sky, reaching towards her through the sounds, the scents, and the color that filled the air.

Now I bosom rose and fell tumultuously. I started to realize this thing was approaching to possess me, but I was striving to beat it back , as powerless as my hands has been. While I abandon myself a little voice whispered word escaped my slightly parted lips. I said it over and over under my breath: Free Free Free! The fear that I had in my eyes where no longer there my eyes were keen and bright. My pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of my body.

I wonder if it was a monstrous joy that held me or not. A clear and exalted perception enabled me to dismiss the suggestion as trivial. I knew I would weep again when I saw the kind , tender hands folded in death: the face that had never looked safe with love upon me. Fixed and grey and dead. Being in the situation I was in I looked beyond the bitter sweet moment a long procession of years to come that would me. I opened and spread my arms out with welcome.

It hit me that I would have no one to live for in the years to come. It was time that I now have to   live for myself. There woul be nothing no longer in my way. No power to blending me in that blind persistence with men and women believe they have a right to impose a private will upon one another. A kind intention or a cruel intention made the act seem no less a crime as I look upon it in that brief moment of illumination.

But yet I stilled love him. Often I had not. What did matter! What could love, the unsolved mystery, count for in the face of this possession of self-assertion which I sudden recognized as the strongest impulse of my being.

I kept whispering Free! Body Free! Soul.

My sister put her lips near the keyhole wanting me to open the door and let her in. she shouts my name “Louise open the door” she begged me to open the door. She believed that I was going to make myself ill. She continue to trying and reach out to me with asking me what I’m doing? And to open the door.

I couldn’t take it no more, I told her go away. I’m not going to make myself ill. I was dinking in a elixir of life through the open window.

Thinking about what the future holds my fancy running riots along those days ahead. Thinking about spring and summer and the other season to come that I’m going to be on my own.

 

 

 

 

 

Comparison “The Story of An Hour” by Kate Chopin

In my story retelling, I have chosen “The Story of An Hour” by Kate Chopin. The short fiction story involves four major characters: Mrs. Mallard, her sister Josephine, her husband Brently and her husband’s friend Richards. The background of the story is that great care was taken to break the news to Mrs. Mallard about her husband’s death. In the beginning of the story, Mrs. Mallard was expressing tremendous sadness and deep grief caused by the loss of her husband. Suddenly, the grief turned into happiness and joy after she discovered the missing piece of the puzzle which she didn’t know before the death of her husband. She discovered that she can be free and in control of her own acts. In the original story, Chopin shows more than she tells. The point of view is from Mrs. Mallard but the author uses third person assuming Chopin knows Mrs. Mallard thoughts but does not give the reader full access to her thoughts. I retold the story using first person narration and chose Mrs. Mallard is the narrator. However, I believe that this model of narration gives more access to Mrs. Mallard’s thoughts and can give the reader access to more rooms in the story’s action.
Chopin mentions in the fifth paragraph the transition of Mrs. Mallard’s feelings from grief and sadness to freedom and happiness. “She could see in the open square before her house the tops of trees that were all aquiver with the new spring life. The delicious breath of rain was in the air.” (P. 5). In the original story, the writer shows symbolic scenes more than telling about Mrs. Mallard’s thoughts. It is noticeable that rain, blue sky and spring life are tangible things that can be seen. The description of the scene where Mrs. Mallard was sitting and looking out of the window helps us to visualize and feel with our senses the future of Mrs. Mallard without her husband.
In the story retelling, speaking of Mrs. Mallard; her inner thoughts are illuminated when she mentions “I was looking through my open window to see high trees, blue sky and birds flying and singing freely. I could feel the freshness of spring and smell the fresh dirt after rain falls over it. The view out of my window resuscitated me and I have to accept the facts and move on” (P. 4). Using the first person narration to express these inside feelings gives more access to Mrs. Mallard’s thoughts. It also builds up trust in the reader’s perception. In this version of Mrs. Mallard telling the story herself we can understand better these symbolic events and interpret them as feelings instead of looking at them as objects such as the blue sky and flying birds that give a sense of Mrs. Mallard’s freedom and her new life without constraints from her husband.
In Chopin’s story when Mrs. Mallard opened the door to her sister Josephine, it wasn’t clear whether Mrs. Mallard’s tears meant happiness or sadness. It was mentioned “There was a feverish triumph in her eyes” (P. 17). Since the story was told in third person, the reader does not get an evident image of Mrs. Mallard’s expressions. In contrast, these expressions are mentioned in the retelling story where Mrs. Mallard says “I opened the door to my sister, I hugged her with a wide open arms. I felt the joy of freedom” (P. 7). It is obvious from this version which was told using first person narration where the narrator is the character itself that Mrs. Mallard was expressing her joy of freedom to her sister Josephine. The reader can have full understanding of the scene.
Towards the end of the story, Mrs. Mallard got an emotional hit from seeing her husband opening the door. According to Chopin in the original story Mrs. Mallard had a heart attack from the joy that kills and the writer mentions “When the doctors came they said she had died of heart disease–of the joy that kills” (P. 19). Reading this news with third person narration does not give a serious impression of the harshness of the impact taken by Mrs. Mallard. But using first person narration to retell the story when Mrs. Mallard says “I passed out and they thought that was the joy that makes people unconscious“. (P.8) is helpful to bring the reader’s attention to the seriousness of the event and the truth behind Mrs. Mallard’s heart attack.
Finally, the original and retelling story versions give deeper meaning to different scenes and passages. I find that when a story is told in the first person, it is more accessible to the reader and grabs their attention and it gives clear senses and feelings. In comparison third person narration can make it harder to gain the reader’s trust throughout the story. Additionally, third person narration rarely uses a narrator who is one of the story’s characters- having Mrs. Mallard as a first person narrator opens up her thoughts and feelings for a reader to experience.

Retelling comparison of “The Cottagette”

Although “The Cottagette” conveys a woman’s view on what is a perfect or ideal household and marriage. My version “My Artist Soul”, showed in the perspective of Ford Matthews shows the views of man when it comes to true love and a perfect household. However, in both of these stories towards the ending it shows that there is not a particular way to someones heart. In addition, household labor performed by the woman does not define her femininity and a women should not be confined to the household. This promote the equality of the roles of women and men in society and the household.

“The Cottagette” as well as my retelling of it suggests a practical solution to domestic inequality by expanding the areas occupied by women. Seeing that Mr. Ford Matthews desired Malda to expand her horizon beyond the household and express her artistic views. Not confining her to the everyday household labors of cooking, cleaning, and dusting but encouraging her to work on her drawings as they were not as good as her previous works. Towards the ending of the story as well as my retelling it states,

“I want to marry you, Malda,–because I love you–because you are young and strong and beautiful–because you are wild and sweet and–fragrant, and–elusive, like the wild flowers you love. Because you are so truly an artist in your special way, seeing beauty and giving it to others. I love you because of all this, because you are rational and high minded and capable of friendship,–and in spite of your cooking!”

In this quote, Matthews sees Malda beyond people views of the idealistic woman. He explains to her that their relationship was not based on being a homemaker, but Malda being different and her true self. He tells her all things he loves about her which has nothing to do with her cooking. He wants her to be the true person he knows her to be which is being a true artist.

Due to the fact that the story I made was retold in the point of view of Mr. Ford, certain points from other characters are unable to be mentioned. For instance, the point of view of Malda’s friends Lois, when it comes to an idealistic woman was not shown because she was talking to Malda directly while Ford Matthews was absent.

“Don’t be foolish, child,” said Lois, “this is serious. What they care for most after all is domesticity. Of course they’ll fall in love with anything; but what they want to marry is a homemaker.”

Since Malda felt as though Lois had the experience of marriage she felt as though she should trust what her dear friend has told her. Although Lois has experience when it comes to marriage, she also has experience when it comes to divorce. From this information, I infer that Lois may not have complete knowledge as to everything required to keep a healthy marriage. Malda should have kept this in mind and known that Mr. Matthews loved her for who she truly is and not what she does in the household.

In my retold version to promote the equality of Ford and Malda in their relationship, I had Ford suggest that they complete a project together showing that both of their artistic views are of high quality.

“Malda always shows a way of how passionate she was as an artist…We all like music, which was a powerful statement to us. I asked her if she would work with me on a piece for a project about her interest in art. But, it never came about.”

In this quote, it shows that Mr.Matthews was interested in Malda’s intellect. He admits that he likes her work by wanting to work with her. This was a way they both have similar or mutual work ethnicity. He did not worry about if she was able to cook and clean, he liked Malda because she had a desire of making something out of her life. As stated towards the ending of both of the stories. He technically tells her that he would love her unconditionally or no matter what she does, but he would prefer she would follow her dreams at being an artist and showing her talent to the world. In both versions he told her about his experience with domestic work and he wouldn’t give up following his artistic dream to cook and he wouldn’t want her to either. He goes on to say

“What would you think of me if I gave up my hard long years of writing for the easy competence of a well-paid cook!”

In conclusion, there are noticeable differences between the retold version and the original version. Most of these differences stem from the change in narration from Malda’s point of view to Ford’s point of view. By changing the point of view, we are able to enhance the understanding of Ford’s feelings towards Malda for the reader. In both versions we see the different relationships with Lois. In addition, with the retold version you are able to get a better sense of understanding from another character’s perspective about what they have been thinking or wondering from another angle.

 

Comparison of “A Rose For Emily” and retelling

“Farewell to My Duty” is a rewrite of William Faulkner’s story “A Rose for Emily” in different point of view. The protagonist of the stories is Miss Emily. While the original story is narrated by the town people as in first person plural, the new version’s point of view is only one person, Tobe. In the original story, because the narrator is the town people, the story is developed by the facts that they observe outside of the house, and the thoughts how they feel about Miss Emily. However in the rewrite, the narrator is Tobe who lives together with Emily, probably for a long time, and who is able to observe her even inside of the house. The new narrator here, Tobe, is probably the one who knows about Miss Emily the most, therefore the way how he describes about Miss Emily would be different from the town people’s point of view.

The point of view of the new version is Miss Emily’s closest person. In the original story, the town people talk about Miss Emily as a neighbor in their town, but Tobe is Miss Emily’s closest person; Tobe supposed to know more about Miss Emily. Therefore the original story shows the relationship between other people in the town, but the new version describes the relationship with her closest person Tobe as well as with the town people.

For the town people’s point of view, “Miss Emily had been a tradition, a duty, and a care; a sort of hereditary obligation upon the town” because Miss Emily didn’t pay tax after her father passed away (section 1, paragraph 3). Even though most of the neighbor didn’t like her, they eager to know about Miss Emily just out of curiosity; some felt pity for her; some expected downfall of the Grierson. In the original story, the relationship between Miss Emily and the town people is well-described. The town people care about what was happening to Miss Emily not because they really concerned about her health and comfort, but because they were just curious about her. People in the town considered her as some unsolved topic which they can gossip in gathering over years. Throughout the story, the neighbors knew all the details about Emily. For example, in section 3 paragraph 1, the narrator described the appearance of Miss Emily and Homer Barron with details. “Presently we began to see him and Miss Emily on Sunday afternoons driving in the yellow-wheeled buggy and the matched team of bays from the livery stable.” Also the town people knew that she bought arsenic and that she ordered a man’s toilet set and clothing. As we can see in the original story, the whole town have interests in her but just out of curiosity. Even though she didn’t interact with the people at all, they knew about Miss Emily quite well.

In the story, the town assumed that Tobe would know everything about Miss Emily and tried to get some information about her from him. However they gave up asking him about her later. The narrator in the original story says “He[Tobe] talked to no one, probably not even to her, for his voice had grown harsh and rusty, as if from disuse” (section 4 second to the last paragraph). The only clue of their thoughts about the relationship between Miss Emily and Tobe was his voice; it was rusty from not using it and people can conclude that he doesn’t even talk to Emily. In the new version of the story, however, there are more details which describe the relationship between them. When Tobe found out that Miss Emily bought arsenic, he questioned to himself “Is she going to kill herself?” (paragraph 2) But soon he assumed that she would not kill herself because of a Northern laborer guy. Later even when she ordered a man’s toilet set and outfit, Tobe was wondering about the reason why she bought them, but he never asked her. He did not have any conversation with her not because he did not care about her, but because he trusted her. Also he knew he was “not in the position” to ask or tell her what to do (paragraph 2). Miss Emily was Tobe’s duty to take care of, but at the same time he also felt loyalty and compassion to her. He was the only one who really had respect for her and cared about Miss Emily. He says in the second paragraph; “luckily, regardless of my concern, she didn’t use the poison for herself.” Lastly, when Tobe as a narrator talks about the scene when Miss Emily greeted Homer Barron at dusk in paragraph 4, he describes Miss Emily’s greeting “with sad smile on her face”. He already knew Miss Emily had bought a poison and furnished Homer Barron’s room as for a bridal. Also he knew “some other corpse is still in the abandoned room” because he never saw Homer Barron again after he went inside the room. He still didn’t mention it to anybody because of the duty to protect Miss Emily. Yet, it was stressful and gloomy staying in the “dreadful house”, but he still had respect for her and admitted that “she had been a tradition, a history, and the last real lady in this town.” (last paragraph).

To conclude, the original story’s narrator focuses on the relationship between the town people and Miss Emily, whereas the new version’s narrator describes the relationship between Tobe and Miss Emily more effectively. Each point of view can provide us different information even though it is a same story.

Retelling Comparison “A Rose For Emily”

The original story, “A Rose For Emily” is told in first person plural, my retelling is told in first person singular. The retelling gives a clearer view of Miss Emily and her servant Tobe’s relationship. The retelling is in Tobe’s point of view. I felt Tobe was an important character in the original story because the town didn’t know much about him, also he was the only one around Miss Emily at all times. The retelling is told in order of the events that’s happened.

The original is told in first person plural, specifically in the town’s point of view. Since it’s first person plural, the reader only knows what the town people know. We didn’t know much about both Miss Emily and Tobe. The town even thought his voice has faded because he never spoke. “He talked to no one, probably not even to her, for his voice had grown harsh and rusty, as if from disuse.” The retelling is told in Tobe’s point of view that way the reader has an idea of what type of relationship Miss Emily and Tobe had. Also so the reader has somewhat an idea of both of they’re personalities. Miss Emily in the original story, is a difficult character because we don’t know if she’s the way she is because of everything she’s been through or it’s just the way she is. “She carried her head high enough–even when we believed that she was fallen. It was as if she demanded more than ever the recognition of her dignity as the last grierson, as if it had wanted that touch of earthiness to reaffirm her imperviousness.”

In the retelling, Miss Emily’s negro servant, Tobe, is the narrator in the story. I thought it would be great for readers to know a little a bit about both of them. Mostly Tobe because no one knew anything about him, aside from knowing that he worked for Miss Emily, and walked in and out of her house with a market basket. Tobe is a mystery to the town. Miss Emily on the other hand the whole town knows as a “Grierson”, the woman who didn’t have to pay taxes. In the original story, the reader has limited access to what Miss Emily thinks and feels because she doesn’t talk to anyone in the town. With tobe as the narrator, the retelling explores thought’s and feelings of not only Tobe and Miss Emily, but some people from the town as well. In the retelling, Tobe doesn’t talk to anyone from town, just like in the original, but we have access to conversation he overhears.  In my story, Tobe and Miss Emily get along with each other. Its more than a servant, house owner relationship. Tobe has been there for Miss Emily for years, and comforted her when she needed it. The original is a bit limited so the reader doesn’t know Miss Emily and Tobe’s relationship. William Faulkner touches on alot of detail, for example, “It was a big, frame house that had once been white, decorated with cupolas and spires and scrolled balconies in the heavily light some style of the seventies, set on what had once been the best street.” Faulkner has alot of details in the original story when it comes to objects, and Miss Emily’s figure. But we don’t know what Tobe looks like aside from being black.

There’s not much of a difference between the original and the retelling except we see more of Tobe. Although Tobe is black and a servant, In my retelling, Miss Emily treated him as an equal. I personally didn’t like the story being told with the events all over the place. In the retelling, i told my story in the right order, not the same order as the original. I did it like that because i didn’t want to create confusion for the reader. First time i read the original piece, i was kind of confused a little because it starts off with the towns people going to Miss Emily’s funeral to show respect for her death. Would of been better to start off with the agreement Colonel Sartoris and Mr. Greirson had. One thing i did like about the original, was the detailing Faulkner described. “She looked bloated, like a body long submerged in motionless water, and of that pallid hue. Her eyes, lost in the fatty ridges of her face, looked like two small pieces of coal pressed into a lump of dough as they moved from one face to another while the visitors stated their errand.” In my retelling, i tried using a bit of detailing as well. ” I heard chatter that concerned Mr. Baron. There were two light skinned women, one was wearing a light blue dress with a matching hat, the other had a yellow dress, with matching ribbons in her hair.”

To conclude this project, my idea was to give the reader a chance to look into Tobe’s character since we don’t know much about him. I gave him a voice that only Miss Emily has heard. I gave him thoughts so that my readers can know what he’s thinking.

Comparison Essay on “The Day Gregor Samsa Revealed to his Parents that he was a Bug” and “The Metamorphosis”

In, The Metamorphosis, the narrator, which is a third-person limited narrator (mainly heterodiegetic narrator), tells the story about Gregor waking up as an enormous bug. The narrator describes Gregor’s thoughts, feelings of his transformation, and analyzes what is going on outside of Gregor’s mind. However, this narration is only limited to Gregor’s thoughts. I was not able to hear the thoughts of Gregor’s father, mother, and the chief clerk. I also was not able to experience how these characters felt when they encountered Gregor as a bug for the first time. The narrator just simply spoke about what she/he saw and these characters reactions but I was not able to get access to each character’s mind. Therefore, by retelling the the story from a third-person limited narrator to a third-person omniscient narrator (heterodiegetic narrator), I received access to the undesirable and frightful thoughts and feelings of the mother, father, and chief clerk as opposed to the original text.

In the retelling, The Day Gregor Samsa Revealed to his Parents that he was a Bug, the mother is portrayed as being very distraught of Gregor’s newly transformed body. When the mother had her first encounter with Gregor as a bug, she immediately “fell unconscious to the floor.” The narrator describes Mrs. Samsa’s unconsciousness as “anguish for her son turning into a household pest” and that she felt astonished and depressed for Gregor’s situation. In, The Metamorphosis, when the mother encountered Gregor as a bug for the first time, the narrator only describes how the mother “sank to the floor into her skirts,” how the mother’s “skirt spread themselves out” as she laid on the floor, and how her “head disappeared down into her breast” (Page 2, p. 2). These were all observations from the narrator of the mother’s reactions but there were no descriptions of her feelings. Moreover, in, The Day Gregor Samsa Revealed to his Parents that he was a Bug, when the mother witnessed her son falling on the ground and landing on his “numerous, hairy legs,” the narrator got access to the mother’s thoughts by showing her reminiscing on “Gregor’s face as a young boy, then as a mature man.” The retelling of the story showed us that Mrs. Samsa really cared about her son and that she wanted Gregor’s old body to return, unlike the father. However, in The Metamorphosis, when the mother saw her son crouched on the ground with his numerous little legs, the narrator just states that she “was engrossed in herself.” The narrator does not state what she was thinking instead she/he shows the mother screaming after she has witnessed Gregor’s new body.

As for Gregor’s father, he looked very appalled and unaccepting of Gregor’s newly transformed body in both the retelling and original story, however, in, The Day Gregor Samsa Revealed to his Parents that he was a Bug, the father’s feelings were well represented with his dissenting actions. When the father encountered Gregor as a bug for the first time, all he could think about was himself and the financial burden of the family’s needs such as, “How was the family going to be taken cared of?” “What he was going to?” “How the vermin (Gregor) was going to take care of him?” He was not stating, what happened to my beloved son? Instead he was “hostile” and did not want to accept that Gregor had turned into an insect. In, The Metamorphosis, the narrator merely states “he looked hostile and that his fist was clenched as if he wanted to knock Gregor back into his room” (Page 20, p.2). The narrator did not state the father’s feelings and I was not able to know what the father was thinking as he was weeping (Page 20, p.2). Moreover, in, The Day Gregor Samsa Revealed to his Parents that he was a Bug, the father’s disgust for his son is clearly seen when the narrator states that the “father no longer considered Gregor as a son but as a repulsive pest that needed to die.” As the father was chasing Gregor with the chief clerk’s stick, all he was stating was, “get out, get out, get out you filthy pest.” When I read this scene from the rewrite, it showed that the father really despised Gregor, that he had no sympathy for his son’s dreary situation, and that he had no love for Gregor. As opposed to the original text, the father is continually shown as being very angry with Gregor without any explanation for his hostility. In, The Metamorphosis, the narrator explains how Gregor was fearful of getting a “lethal blow in his head or back with the stick that was in his father’s hand and how he was getting confused by the loud hissing” that was being done by his father when he was trying to return to his room (Page 22, p. 2 & Page 23, p.1), however, there were no feelings and thoughts of the father being portrayed in this scene.

With the chief clerk, I was able to get a recollection of his past in, The Day Gregor Samsa Revealed to his Parents that he was a Bug. When the chief clerk saw Gregor as a bug for the first time, he started to think “back on his youth and how he detested insects for their dreadful appearance.” The rewrite allowed me to get to know the chief clerk personally by reminiscing on the things that he dreaded as a child. In, The Metamorphosis, the chief clerk’s simply puts his hands on his open mouth as he slowly backs away from seeing Gregor’s newly transformed body (Page 20, p.2). Another detail that the rewrite gave was with, the chief clerk giving a thorough description of what Gregor’s new body looked like to him. For example, the chief clerk described Gregor as having a “big stature, numerous, hairy legs, moving in all directions, and an antenna moving back and forth like a pendulum of a clock.” Although, the description of Gregor’s new body was being told throughout the original story, it was nice to hear it from another character’s point of view. Also, in, The Day Gregor Samsa Revealed to his Parents that he was a Bug, the chief clerk’s frightful thoughts were shown when he thinks that Gregor was going to “consume every part of his flesh” and that “he did not want to be touched by the hideous creature (Gregor Samsa).” As opposed to, The Metamorphosis, the narrator does not state the chief clerk’s thoughts or feeling for the situation, he merely is seen as trying to get to the entrance hall of Gregor’s home in order to escape (Page 21, p.2).

In conclusion, the retelling of The Metamorphosis from third-person limited to third-person omniscient shows readers that Gregor’s mother still acknowledged her son, although, she was frightened and did not know how to deal with his new body. As for the chief clerk, he was depicted as frightened and that he saw Gregor as a “hideous creature,” rather than being Gregor Samsa. And finally, the father was repulsed at Gregor and did not “consider him as a son but as a repulsive pest”. The omniscient narrator gave readers more insight on the other characters and gave each character’s different point of view to reflect on.