All posts by Imran

My Short Lived Happy Ending

My Short Lived Happy Ending

I finish my meal, and walk towards the kitchen, when I hear the doorbell ring. I slowly walk to the door. Due to my heart trouble I try not to overwork myself. I open the door to find my sister, Josephine, and my husband’s friend, Richards, standing outside. I invite them in, but they both have a gloomy look on their faces. My sister starts to talk, “Louise, Richards was at the newspaper office when he heard of the railroad disaster.” I nod, wondering what does this have to do with me. She seems to be speaking in broken sentences, and I can hear grief in her voice. As she continues, her voice gets high pitched and cracks, “Among the names of those killed, was Brently Mallard.”

What? The immeasurable pain struck me like a lightning bolt. I immediately scream at the news and threw myself into Josephine’s arms crying. I can’t believe it. My poor husband has been killed. I continue to cry until the grief eased up.  I walk to my room, having no one follow me.

When I enter my room, I quickly lock the door behind me and proceeded to the window. I stood at the open window then sank into the comfortable armchair behind me. My exhaustion troubled me. I observe the landscape outside the window. The tops of the trees are shaking; it must be the new spring life. I take a deep breath and sense the rain in the air. Below in the street, is a peddler. Above, the blue sky is showing in patches due to the clouds that piled up together.

I throw my head back on the cushion of the chair, and remain motionless, except for a sob that came up from my throat and caused me to shake. Why? Why did this have to happen to him? To me?

I thought to myself. I’m a young woman, for my face is clear and calm, the lines on my face show a sign of strength.

Then, I started to feel something come to me. I don’t know what it was, but I feel it creeping up towards me through the sounds, scents, and colors that filled the air.

Now that my husband is gone, I have no one to limit me on my actions. I rise from the chair, and fall back down. I begin to feel empowerment, excitement even. Most women that I know would never feel such a way after their husband’s death. “Free, free, free!” I begin to whisper. My pulses start to race. The terror which had overwhelmed me has dissolved.

I had loved Brently sometimes, though I often did not. I tried to shake that thought out of my head because it doesn’t matter anymore. I knew that once I see my husband at the funeral, in his coffin just lying there, I would grieve once again. Subsequently, the years that I have left will belong to me and no one else. I welcome the time I will have. That power that my husband had, that bended my own, is now gone. Love is an unresolved mystery, which can’t count for the possession of self-assertion that I have just been given access to.

I started to whisper again, “Free! Body and soul free!”

Josephine was behind the door shouting, “Louise, open the door! You will make yourself ill!” I ignore her warning. I am not making myself ill. My husband was who made me ill. “Go away! I am not making myself ill!” I shout in reply.

I think of the days to come, spring and summer days, and all types. All of these days will be my own. I took a deep breath, praying that life may be long.

I finally get up from the chair, and open the door to my sister. I grab her waist and walked down the stairs with her. My newly found freedom has filled me with life. Richards was still here waiting at the bottom.

Then, as we reached the bottom stair, someone opened the front door with a key. My terror returned at the sight of the figure that entered. It was Brently. My heart begins to race and I feel a horrible pain in my chest. I grab my chest and fall, then just pure darkness.

 

 

Comparative Essay – “The Story of An Hour” and “My Short Lived Happy Ending”

“The Story of An Hour” and “My Short Lived Happy Ending” both tell the same story, but with different narration styles. “The Story of An Hour” gives the reader a third person narration. In “My Short Lived Happy Ending,” the reader is given an autodiegetic first person narration. The difference in the narration can change how each story is interpreted.  In the original story, “The Story of An Hour,” the third person limited narrator actually shows the death of Mrs. Mallard, gives access to some of her thoughts, and a view of more than one room in the story, while in the retelling, “My Short Lived Happy Ending,” the first person autodiegetic narrator gives full access to Mrs. Mallard’s thoughts, showing the true reason for her death without actually showing her death, and a view of only the rooms that she is in.

In both the original and retelling the death of Louise was depicted differently. The original states, “It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his grip-sack and umbrella. He had been far from the scene of the accident, and did not even know there had been one. He stood amazed at Josephine’s piercing cry; at Richards’ quick motion to screen him from the view of his wife. When the doctors came they said she had died of heart disease–of the joy that kills.” In this quotation, the narrator is showing the death of Louise, but the characters of the story think she died of a heart attack caused by the joy of seeing her husband alive. The retelling states otherwise. “Then, as we reached the bottom stair, someone opened the front door with a key. My terror returned at the sight of the figure that entered. It was Brently. My heart begins to race and I feel a horrible pain in my chest. I grab my chest and fall, then just pure darkness.” At the sight of her husband, Louise’s heart began to race. She died of fear. Fear that her freedom will be taken away from her once more, since her husband wasn’t actually dead. “My heart begins to race and I feel a horrible pain in my chest. I grab my chest and fall, then just pure darkness.” This line was used to represent Mrs. Mallard’s death. It was difficult to include her death into the retelling, but her heart beginning to race and her chest pain was used to symbolize her dying from the heart disease which she had.

In the retelling, there is access to all of Louise’s thoughts during the course of the story. This shows her true feelings about her husband’s death. “Now that my husband is gone, I have no one to limit me on my actions. I rise from the chair, and fall back down. I begin to feel empowerment, excitement even. Most women that I know would never feel such a way after their husband’s death. ”Free, free, free!” I begin to whisper. My pulses start to race. The terror which had overwhelmed me has dissolved” With this access, the reader can interpret that her relationship with her husband wasn’t something that made her happy. It held her back from living her life. In the original, “Now her bosom rose and fell tumultuously. She was beginning to recognize this thing that was approaching to possess her, and she was striving to beat it back with her will–as powerless as her two white slender hands would have been. When she abandoned herself a little whispered word escaped her slightly parted lips. She said it over and over under the breath: “free, free, free!” The vacant stare and the look of terror that had followed it went from her eyes. They stayed keen and bright. Her pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of her body.” The reader is given Mrs. Mallard’s thoughts, but only to some extent. They’re told that after the death of her husband, Mrs. Mallard comes to realization that she’s finally free. In both stories, the narrator shows the reader that Mrs. Mallard is full of joy after her husband’s death. One difference is that the retelling shows that joy in more detail.

The main differences between these two stories are the type of narrations. “The Story of An Hour,” is written in third person limited, allowing the reader to know what’s going on in multiple places of the story. “Josephine was kneeling before the closed door with her lips to the keyhold, imploring for admission. “Louise, open the door! I beg; open the door–you will make yourself ill. What are you doing, Louise? For heaven’s sake open the door.” “Go away. I am not making myself ill.” No; she was drinking in a very elixir of life through that open window.”  In “My Short Lived Happy Ending,” this part is told in a different view,” Josephine was behind the door shouting,” Louise, open the door! You will make yourself ill!” I ignore her warning. I am not making myself ill. My husband was who made me ill. “Go away! I am not making myself ill!” I shout in reply.” From Louise’s point of view she doesn’t know that her sister is kneeling behind the door, she only sees the room that she’s in.  In the original, the reader is shown both inside and outside of the room.

In writing the retelling of “The Story of An Hour,” the main goal was to give the reader Mrs. Mallard’s point of view. This helps clear up any confusion about what she’s actually feeling, or the reason for her death. Although, the original shows this, it’s not from Mrs. Mallard’s point of view. Her point of view allows the reader to fully understand her true feelings that she develops after she grieved her husband.

Comparative Essay – “The Story of An Hour” and “My Short Lived Happy Ending”

“The Story of An Hour” and “My Short Lived Happy Ending” both tell the same story, but with different narration styles. “The Story of An Hour” gives the reader a third person narration. In “My Short Lived Happy Ending,” the reader is given an autodiegetic first person narration. The difference in the narration can change how each story is interpreted.  In the original story, “The Story of An Hour,” the third person limited narrator actually shows the death of Mrs. Mallard, gives access to some of her thoughts, and a view of more than one room in the story, while in the retelling, “My Short Lived Happy Ending,” the first person autodiegetic narrator shows the reason of Mrs. Mallard’s death without actually showing her death, gives access to her thoughts, and a view of only the rooms that she is in.

In both the original and retelling the death of Louise was depicted differently. The original states, “It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his grip-sack and umbrella. He had been far from the scene of the accident, and did not even know there had been one. He stood amazed at Josephine’s piercing cry; at Richards’ quick motion to screen him from the view of his wife. When the doctors came they said she had died of heart disease–of the joy that kills.” In this quotation, the narrator is showing the death of Louise, but the characters of the story think she died of a heart attack caused by the joy of seeing her husband alive. The retelling states otherwise. “Then, as we reached the bottom stair, someone opened the front door with a key. My terror returned at the sight of the figure that entered. It was Brently. My heart begins to race and I feel a horrible pain in my chest. I grab my chest and fall, then just pure darkness.” At the sight of her husband, Louise’s heart began to race. She died of fear. Fear that her freedom will be taken away from her once more, since her husband wasn’t actually dead. “My heart begins to race and I feel a horrible pain in my chest. I grab my chest and fall, then just pure darkness.” This line was used to represent Mrs. Mallard’s death. It was difficult to include her death into the retelling, but her heart beginning to race and her chest pain was used to symbolize her dying from the heart disease which she had.

In the retelling, there is access to all of Louise’s thoughts during the course of the story. This shows her true feelings about her husband’s death. “Now that my husband is gone, I have no one to limit me on my actions. I rise from the chair, and fall back down. I begin to feel empowerment, excitement even. Most women that I know would never feel such a way after their husband’s death. ”Free, free, free!” I begin to whisper. My pulses start to race. The terror which had overwhelmed me has dissolved” With this access, the reader can interpret that her relationship with her husband wasn’t something that made her happy. It held her back from living her life. In the original, “Now her bosom rose and fell tumultuously. She was beginning to recognize this thing that was approaching to possess her, and she was striving to beat it back with her will–as powerless as her two white slender hands would have been. When she abandoned herself a little whispered word escaped her slightly parted lips. She said it over and over under the breath: “free, free, free!” The vacant stare and the look of terror that had followed it went from her eyes. They stayed keen and bright. Her pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of her body.” The reader is given Mrs. Mallard’s thoughts, but only to some extent. They’re told that after the death of her husband, Mrs. Mallard comes to realization that she’s finally free. In both stories, the narrator shows the reader that Mrs. Mallard is full of joy after her husband’s death. One difference is that the retelling shows that joy in more detail.

The main differences between these two stories are the type of narrations. “The Story of An Hour,” is written in third person limited, allowing the reader to know what’s going on in multiple places of the story. “Josephine was kneeling before the closed door with her lips to the keyhold, imploring for admission. “Louise, open the door! I beg; open the door–you will make yourself ill. What are you doing, Louise? For heaven’s sake open the door.” “Go away. I am not making myself ill.” No; she was drinking in a very elixir of life through that open window.”  In “My Short Lived Happy Ending,” this part is told in a different view,” Josephine was behind the door shouting,” Louise, open the door! You will make yourself ill!” I ignore her warning. I am not making myself ill. My husband was who made me ill. “Go away! I am not making myself ill!” I shout in reply.” From Louise’s point of view she doesn’t know that her sister is kneeling behind the door, she only sees the room that she’s in.  In the original, the reader is shown both inside and outside of the room.

In writing the retelling of “The Story of An Hour,” the main goal was to give the reader Mrs. Mallard’s point of view. This helps clear up any confusion about what she’s actually feeling, or the reason for her death. Although, the original shows this, it’s not from Mrs. Mallard’s point of view. Her point of view allows the reader to fully understand her true feelings that she develops after she grieved her husband.

Click here for retelling draft.

My Short lived Happy Ending

I finish my meal and walk towards the kitchen, when I hear the doorbell ring. I slowly walk to the door. Due to my heart trouble, I try not to overwork myself. When I open the door, it was my sister Josephine and my husband’s friend, Richards. I invite them in, but they both have a gloomy look on their faces. My sister starts to talk, “Louise, Richards was at the newspaper office when he heard of the railroad disaster.” I nod, wondering what does this have to do with me. She seems to be speaking in broken sentences, and I can hear grief in her voice. As she continues, her voice gets high pitched and cracks, “Among the names of those killed, was Brently.”

What? The immeasurable pain struck me like a lightning bolt. I immediately scream at the news and threw myself into Josephine’s arms crying. I can’t believe it. My poor husband has been killed. I continue to cry until the grief eased up.  I walked to my room, having no one follow me.

When I go into my room, I quickly locked the door behind me and proceeded to the window. I stood at the open window, and sank into the comfortable armchair behind me. My exhaustion troubled me. I observe the landscape outside the window. The tops of the trees are shaking; it must be the new spring life. I take a deep breath and sense the rain in the air. Below in the street, is a peddler. Above, the blue sky is showing in patches due to the clouds that piled up together.

I throw my head back on the cushion of the chair, and remain motionless, except for a sob that came up from my throat and caused me to shake. Why? Why did this have to happen to him? To me?

I thought to myself. I’m a young woman, for my face is clear and calm, the lines on my face show a sign of strength.

Then, I started to feel something come to me. I don’t know what it was, but I feel it creeping up towards me through the sounds, scents, and colors that filled the air.

Now that my husband is gone, I have no one to limit me on my actions. I rise from the chair, and fall back down. I begin to feel empowerment, excitement even. Most women that I know would never feel such a way after their husband’s death. ”Free, free, free!” I begin to whisper. My pulses start to race. The terror which had overwhelmed me has dissolved.

I had loved Brently sometimes, though I often did not. I tried to shake that thought out of my head because it doesn’t matter anymore. I knew that once I see my husband at the funeral, in his coffin just lying there, I would grieve once again, but subsequently, the years that I have left will belong to me and no one else. I welcome the time I will have. That power that my husband had that bended my own is now gone. Love is an unresolved mystery, which can’t count for the possession of self-assertion that I have just been given access to.

I started to whisper again,” Free! Body and soul free!”

Josephine was behind the door shouting,” Louise, open the door! You will make yourself ill!” I ignore her warning. I am not making myself ill. My husband was who made me ill. “Go away! I am not making myself ill!” I shout in reply.

I think of the days to come, spring and summer days, and all types. All of these days will be my own. I took a deep breath, praying that life may be long.

I finally get up from the chair, and open the door to my sister. I grab her waist and walked down the stairs with her. My newly found freedom has filled me with life. Richards was still here waiting at the bottom.

Then, as we reached the bottom stair, someone opened the front door with a key. My terror returned at the sight of the figure that entered. It was Brently. My heart begins to race and I feel a horrible pain in my chest. I grab my chest and fall, then just pure darkness.

Homework #5, “The Cottagette” and “The Yellow Wallaper”

In “The Cottagette,” the second and third paragraphs identify the setting of the story, “”Cottagette, by all means,” said Lois, seating herself on a porch chair. “But it is larger than it looks, Mr. Mathews. How do you like it, Malda?” I was delighted with it. More than delighted. Here this tiny shell of fresh unpainted wood peeped out from under the trees, the only house in sight except the distant white specks on far off farms, and the little wandering village in the river-threaded valley. It sat right on the turf, –no road, no path even, and the dark woods shadowed the back windows.”

In “The Yellow Wallpaper,” the second and third paragraphs identify the setting. “A colonial mansion, a hereditary estate, I would say a haunted house and reach the height of romantic felicity – but that would be asking too much of fate. Still I will proudly declare there is something queer about it.”

In both stores, we have a house as the settings, but two very different houses. In “The Cottagette,” the narrator clearly is fond of the cottage. I feel that she admires its isolation, while in “The Yellow Wallpaper,” the narrator senses that there is something wrong about the house. The narrators set the tone for the setting in these passages which help shape the stories differently. The cottage is described as a delightful place, and so was the story, ending with the narrator getting a marriage proposal from the man that she loved. The colonial mansion was described, by the narrator, as a haunted house. This story was not as delightful as “The Cottagette.” In “The Yellow Wallpaper,” the narrator drivers herself insane from the obsession she had with the wallpaper, where she thought she saw a woman who was trapped behind bars and tries to escape.

 

Skulk

Skulk(verb)- to move or hide in a secret way especially because you are planning to do something bad.

This was found in “The Yellow Wallpaper,” on page 61, in the 10th paragraph. “But in the places where it isn’t faded and where the sun is just so—I can see a strange, provoking, formless sort of figure, that seems to skulk about behind that silly and conspicuous front design.”

The narrator notices the figure secretly moving or hiding in the wallpaper, otherwise known as the woman, which she believed was trying to escape.

HomeWork #2

In “A Rose for Emily,” Miss Emily is the character who has power. “On the first of the year they mailed her a tax notice. February came, and there was no reply.” Miss Emily was mailed a tax notice, but she disregarded it. She was then mailed a formal letter asking her to call the sheriff’s office at her convenience, followed by a letter from the mayor. The Board of Aldermen then went to her house to convince her to pay her taxes. “I have no taxes in Jefferson,” is what she muttered repeatedly. She eventually chases them out of her house, without her having to pay her taxes. This shows that Miss Emily is powerful, for she didn’t comply with the laws of the town, and the Alderman probably feared to punish her because of her old age.

“She carried her head high enough—even when we believed that she was fallen. It was as if she demanded more than ever the recognition of her dignity as the last Grierson; as if it had wanted that touch of earthiness to reaffirm her imperviousness.” The narrator feels that Emily knows that she is a powerful woman, and that she wants to be recognized for it.

As Miss Emily asks the druggist for poison, she wasn’t hesitant. She insisted on getting arsenic. When the druggist mentioned that he must be told what she will use the poison for, due to the law, Miss Emily just stared at him. The druggist packaged the poison and when Miss Emily opened it, written on the box was “for rats.” Here, Emily is ignoring the law once again. She is a powerful woman, and people must’ve feared to challenge her authority.

HomeWork #1

In “The Story of An Hour,” the protagonist, Mrs. Mallard, is informed about the railroad disaster where her husband was killed. She is immediately devastated. “She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister’s arms. When the storm of grief had spent itself she went away to her room alone.” After Mrs. Mallard enters her room, she sat into the arm chair facing the open window. As she observes the landscape, she felt something possessing her. She began to whisper, “free, free,  free!” She came into realization that she was free, free from her husband, who probably prevented her from living her life the way she pleased. In the end, Mr. Mallard walks through the door. At the sight of her husband, Mrs. Mallard dies.

In “A Jury of Her Peers,” the protagonist Mrs. Wright, or Minnie Foster before her marriage, has murdered her husband. The cause of this I assume was because just as Mr. Mallard, Mr. Wright prevented his wife from living how she wanted to. Mrs. Hale finds Mrs. Wright’s bird with a broken neck, wrapped in silk. The bird used to sing along with Mrs. Wright, which was something she loved to do as Minnie Foster. As her husband probably despised this, he wrung the neck of the bird to prevent it from ever singing again. This was the same exact way Mr. Wright died, from his neck. Mrs. Wright probably wanted her husband to feel the pain of that what her bird felt.

I judge the two protagonists differently. Mrs. Mallard’s husband was killed in an accident, while Mrs. Wright’s husband was murdered. The settings of both stories seem to be around the late 19th and early 20th centuries. Today women have more rights than they did at the time of these stories. Reading them today gives a clearer understanding of why they reacted the way they did towards their husbands.

“Young Goodman Brown”

In “Young Goodman Brown,” the following passage stood out and defined the story to me:

“Be it so if you will; but, alas! it was a dream of evil omen for young Goodman Brown. A stern, a sad, a darkly meditative, a distrustful, if not a desperate man did he become, from the night of that fearful dream. On the Sabbath day, when the congregation were singing a holy psalm, he could not listen because an anthem of sin rushed loudly upon his ear and drowned all the blessed strain. When the minister spoke from the pulpit with power and fervid eloquence, and, with his hand on the open Bible, of the sacred truths of our religion, and of saint-like lives and triumphant deaths, and of future bliss or misery unutterable, then did Goodman Brown turn pale, dreading lest the roof should thunder down upon the gray blasphemer and his hearers. Often, waking suddenly at midnight, he shrank from the bosom of Faith; and at morning or eventide, when the family knelt down at prayer, he scowled and muttered to himself, and gazed sternly at his wife, and turned away. And when he had lived long, and was borne to his grave a hoary corpse, followed by Faith, an aged woman, and children and grandchildren, a goodly procession, besides neighbors not a few, they carved no hopeful verse upon his tombstone, for his dying hour was gloom.”

After Brown’s dreadful dream, he started to view everyone differently. From his dream, he has seen what people are or could be capable of. So he distrusted the whole village, including his wife, Faith. He basically spent the rest of his life trying to avoid contact with people, for he was frightened by them.  I presume the message that Nathaniel Hawthorne is trying to give in this story is that some people have a hidden personality, and they have a great way of hiding it.

Revulsion

Revulsion (noun) – a sense of utter distaste or repugnance.

This was found in “The Metamorphosis,” on page 34, in the second paragraph. “On the contrary, as a family there was a duty to swallow any revulsion for him and to be patient, just to be patient.”

Gregor’s family knew that they had a duty to ignore any distaste they might feel towards him since his transformation and to just have patience.

Ocular

Ocular (adjective) – perceived by the eye.

This was found in “Young Goodman Brown,” in paragraph 13. “This, of course, must have been an ocular deception, assigned by the uncertain light.”

Knowing the definition of the word, I can understand that Goodman Brown believed, because of the light, his eyes perceived the old man’s staff as a living serpent.