The Fox and the grape

1. genre
original: fable
change: Japanese mythology

2. cultural influence
original: Medieval Europe
change: Japan

3. mood
original: Dark
change: Colorful

4. setting
original: behind building or near a manmade structure
change: forest

5. update characters
original: skinny/not fluffy
change: fluffy

Summary

Aesop was the storyteller of this fable ā€œThe fox and the grapesā€ This and many of his tales were passed down for centuries. An adaptation Iā€™ve found in the school library site is ā€œAesopā€™s Fables by Aesop.  However, ā€œLa Fontaineā€™s fablesā€ by Francois Chauveau is the oldest book illustration I can find of this fable, so Iā€™ll be refencing to that illustration.

I was unsure how exactly how I can put my spin on the illustration. The story is still has modern imagery today so I want to stare away from a children saturated style. While researching, Iā€™ve learned that the Aesopā€™s fables had spread through different cultures in Europe and Asia. It came to me to probably try out using a ink brush style from Japan.

The story is a few sentences long. It is about a fox coming across grapes hanging from a tree. In Chauveauā€™s version takes place near man-made structures. The fox tries multiple of time to get it but eventually gives up. Finally, the fox says the line ā€œI thought those Grapes were ripe, but I see now they are quite sour.ā€ The fox is usually depicted as being smart and sly but in here he meets defeat, showing impatience. I think the audience for ā€œAesopā€™s Fablesā€ are children, but I think these stories can still hold value for adults since fables are more philosophical. Ā 

Here is a link of an adaptation of the story
https://ebookcentral.proquest.com/lib/citytech-ebooks/detail.action?docID=1805590&query=Aesop%27s+fables

Image
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chauveau_-_Fables_de_La_Fontaine_-_03-11.png#/media/File:Chauveau_-_Fables_de_La_Fontaine_-_03-11.png