Author Archives: Kevin Palomeque

Reticence

Reticence: noun: the quality or state of being reticent: reserve, restraint

Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/reticence

From: “Quicksand” by Nella Larsen, chapter 16, page 121

“Helga had been silent, thinking what a severe wrench to Herr Dahl’s ideas of decency was this conversation. For he had an almost fanatic regard for reticence, and a peculiar shrinking from what he looked upon as indecent exposure of the emotions.”

The use of reticence shows the reader that Herr Dahl is a very reserved person and that this conversation is out of the ordinary for someone of that demeanor.

The Story of An Hour – Third-Person to First-Person Narration

Part 1 – Narration Change

“Mrs. Mallard!” called out Richards, a friend of my husband from the living room. My sister Josephine helped me get up from the wooden chair I was sitting on while eating my breakfast. My heart is weak and isn’t what it used to be.

Josephine helped me sit on the brown leather sofa. Josephine and Richards sat across me with worried looks on their faces. Josephine held out her hand and held mine. I could feel the warmth and humidity of her hand. There was something she was nervous about.

“Sister…” began Josephine.

“Richards was at the newspaper office when the news came in that a train was derailed…” Josephine took a deep breath. She could barely look at me at this point.

“…and Brently’s name was listed among those who were killed.”

As soon as the last word left her mouth, I threw myself into Josephine’s arms and wept uncontrollably. My husband was dead. The man who I built so many memories with was taken from me.

We embraced for some time until my tears were spent. I kissed Josephine on the cheek and gave her a passionate hug. I stood up and began to make my way back to my room.

“Sister, where are you going?” asked Josephine with worry in her voice.

“I want to spend some time in my room,” I replied. Josephine began to get up from her seat in an attempt to accompany me.

“I wish to be alone, Josephine.” She sat back down with a worried look on her face.

I closed the door behind me as I gazed at the open window. In front of it, an armchair. Into this armchair I sat, nearly being swallowed by it. I laid my eyes upon the city outside of the window. I could see the tops of the green trees moving caused by the warm spring winds. In the distance, I could hear vendors selling their goods and the songs of both passerbys and birds.

As I fixated on the small patches of blue sky that littered the grey, cloudy patchwork visible through the window, an overwhelming desire to cry washed over me. I succumbed to the desire as I stared blankly at the blue patches, with tears once again beginning to run down my cheek.

Something began to form in the skies. I couldn’t tell what it was but it began to reach towards me. As it drew closer, it became more and more familiar. I attempted to resist it but my will, just like my body, was in no position to fight and it quickly broke through my defenses. “Free”, I murmured, almost subconsciously. “Free, free, free!”. The sweet words flowed like a river.

I took a deep breath and now I could think clearly. I will soon have to look at Brently’s gentle face for the final time. Brently had always treated me fairly during our marriage but my passions, ideas, and dreams, were always a second priority. I began to think further ahead. Think further ahead to when I could finally be able to live on my own terms. To be allowed to follow my passions, ideas, and dreams.

These thoughts filled me with an immense sense of hope that flowed through my body. Finally, I would be in control of my life. “Free! Body and soul free!” I whispered.

Suddenly, a knock came from the door. “Louise, open the door! I beg; open the door — you will make yourself ill. What are you doing, Louise? For heaven’s sake open the door.” pleaded Josephine from behind the door.

“Go away. I am not making myself ill, feeling better than ever before as I said this. I quickly recited a prayer asking the Lord to give me a long life, in contrast to my thoughts from a few days ago. My fragile heart could mean a shorter time on this earth, so I asked the Lord to lend me some time.

I just about sprung out of the armchair and with a newfound pep in my step, I walked to the door and twisted the handle. I saw Josephine standing there and couldn’t help but to smile. We were sisters but after my marriage to Brently, Josephine and I barely spent any time together. The duty of a housewife always kept me busy and unable to have time to be with friends and family. Now would be the time to make up for lost time.

We made our way to the stairs, with Josephine holding my waist, we descended the stairs to meet Richards, who was waiting at the bottom of the stairs.

I kept a close eye on each step I took, careful not to slip. I heard the door begin to open but my eyes were still fixated on the stairs. Then I heard Josephine let out a ear piercing shriek and had no choice but to break my concentration and look at the door.

It was Brently with a confused look on his face as Richards attempted to block his entrance into his own home. I was glad to see Brently alive and well but this meant the death of my dreams and aspirations. My freedom was stripped of me and the bonds of an unfair marriage were placed on me once again. The weight of this realization caused my knees to buckle. I collapsed and briefly felt the cold floor against my head as I looked at the lights above. I closed my eyes to visit where my dreams and aspirations now rested.

Part 2 – Comparing Narration Styles

“The Story of an Hour” by Kate Chopin is a fictional short story that centers around Mrs. Mallard, a woman who had just found out about the death of her husband, Brently Mallard, she is devastated at first but her sorrow soon turns into joy when she realizes that she is finally free from the bonds of marriage, bonds that prevented her from following her dreams and forced her into living for others. The story is written in a limited third-person narration. The narrator sees every event but mainly focuses on a single character, in which they have access to their thoughts. I decided to rewrite the story in first-person, from the perspective of Mrs. Mallard.

Although Chopin mainly writes about Mrs. Mallard’s realization that she is now free, I chose to focus more on Mrs. Mallard’s relationship between her husband and her sister, adding in dialogue, and to add what Mrs. Mallard may have been thinking when she saw her husband again.

At the beginning of the story, immediately after receiving the news of her husband’s death, Chopin writes this: “She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister’s arms. When the storm of grief had spent itself she went away to her room alone. She would have no one follow her.”.

I wanted to add more detail to Mrs. Mallard’s grief so I wrote the following: “ I threw myself into Josephine’s arms and wept uncontrollably. My husband was dead. The man who I built so many memories with was taken from me.
We embraced for some time until my tears were spent. I kissed Josephine on the cheek and gave her a passionate hug. I stood up and began to make my way back to my room.”.

I made this change because I wanted to make it clearer that Mrs. Mallard did truly love her husband. I also made the addition of dialogue because I felt that would make the characters a little more personal.

Following the initial tears of losing her husband, Mrs. Mallard retreats to her room and that is when and where she rediscovers her freedom. Her marriage had restricted her so much but with Mr. Mallard’s death, that was no longer the case. I didn’t change much from the original story, only a few minor detail changes. What I did change/add was Mrs. Mallard’s thinking.

In Chopin’s story, she wrote the following: “She arose at length and opened the door to her sister’s importunities. There was a feverish triumph in her eyes, and she carried herself unwittingly like a goddess of Victory. She clasped her sister’s waist, and together they descended the stairs.”.

There is no mention of Mrs. Mallard’s feeling towards her sister so I wanted to add some in to make them seem closer. I wrote “… I walked to the door and twisted the handle. I saw Josephine standing there and couldn’t help but to smile. We were sisters but after my marriage to Brently, Josephine and I barely spent any time together. The duty of a housewife always kept me busy and unable to have time to be with friends and family. ”.

I included that part because I wanted to flesh out Mrs. Mallard’s relationships more and because I wanted to show the reader how excited Mrs. Mallard had become with her new outlook on life now that she was getting over the death of her husband.

Now we reach the end of the story and the end of Mrs. Mallard’s life. Chopin chooses writes the death of Mrs. Mallard with no insight into her thoughts at the time.

“ Someone was opening the front door with a latchkey. It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his grip-sack and umbrella. He had been far from the scene of the accident and did not even know there had been one. He stood amazed at Josephine’s piercing cry; at Richards’ quick motion to screen him from the view of his wife.
When the doctors came they said she had died of heart disease–of the joy that kills.”.

Chopin decides to end the story soon after Mrs. Mallard lays eyes on her supposedly dead husband and offers little insight into the thoughts of the former widow after the surprise. I wanted to linger more on her death and to add what Mrs. Mallard may have been thinking before she died. I wrote: “It was Brently with a confused look on his face as Richards attempted to block his entrance into his own home. I was glad to see Brently alive and well but this meant the death of my dreams and aspirations. My freedom was stripped of me and the bonds of an unfair marriage were placed on me once again. The weight of this realization caused my knees to buckle. I collapsed and briefly feeling the cold floor against my head while I looked at the lights above. I closed my eyes to visit where my dreams and aspirations now rested.”.

I added this part in because I wanted to show what Mrs. Mallard may have been thinking when she saw her husband alive again, to make Mrs. Mallard a little more personal.

In terms of what was lost and what was gained from a change of narration type, there isn’t a world of difference. In the original story, we learn that Richards (Mr. Mallard’s friend) double-checked to make sure if Mr. Mallard was actually killed. In my version, this part is omitted entirely. So we lose insight into events that were beyond Mrs. Mallard’s view, switching to first-person.

What we gain is the characters become more personal through dialogue. Since we see through the eyes of Mrs. Mallard, the conversation may seem more personal. In addition, in my version, we get to see that Mrs. Mallard’s marriage had unfortunately kept her and her sister separate.

In conclusion, “The Story of An Hour” by Kate Chopin, is a story written in a limited third-person narration. I chose to rewrite the story in first-person, from the view of Mrs. Mallard.  Chopin chooses to focus on Mrs. Mallard’s realization that she is free from a restrictive marriage, while I chose to focus on more on the relationship between Mrs. Mallard and her sister and her husband, adding dialogue, and to add what Mrs. Mallard may have been thinking when she saw her husband alive.

 

Acquiescence

Acquiescence: noun: passive acceptance or submission.

Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/acquiescence

From “The Complete Fiction of Nella Larson” by Nella Larsen, Page 42

“Helga, on the other hand, had never quite achieved the unmistakable Naxos Mold, would never achieve it in spite of trying…Always she had considered it a lack of understanding on the part of the community, but in her present new revolt she realized that the fault had been partly hers. A lack of acquiescence.”

Acquiescence is used in this passage to explain why Helga hadn’t adjusted to life in Naxos. She didn’t adopt the Naxos way of life because she didn’t want to.

Genres in Gilman Stories

Group Members:

Christelle JeanBaptiste

Yarlin Zapata

Kevin Palomeque

 

In class, our group discussed the genres found in the two Charlotte Perkins Gilman stories, “The Cottagette” and “The Yellow Wallpaper”.

 

“The Cottagette” by Charlotte Perkins Gilman features the genre of “Idyllic”. The story features two women, named Malda, an artist and Lois, a pianist, who move to a peaceful, private, and picturesque cottagette in a rural area, with delicious meals just a few minutes away. The two friends also meet Ford Matthews, a writer full of ambition, who Malda ends up marrying.

The story paints an idyllic picture when Malda is describing her experience, cottagette and surrounding area:

“Never did I know the real joy and peace of living, before that blessed summer at “High Court”.”.

“…from the outside you wouldn’t have believed it, it looked so small; but small as it was it harbored harbored a miracle–a real bathroom with water piped from mountain springs.”.

“Our windows opened into the green shadiness, the soft brownness, the bird-inhabited quiet flower-starred woods.”.

Malda describes visiting the cottagette as one of her best experiences and describes the stunning view that her windows open up to.

Later in the story, Malda, is persuaded by her friend Lois to live more of a domestic life, in order to appeal to Matthews. Malda, who enjoys creating embroidery, has to give up her passion, due to a lack of time stemming from cooking and cleaning around the house.

One day, as the cottagette begins resembles less of a cozy home and more of a crowded apartment due to Lois’ mother moving in, Matthews offers to take Malda on a hike. They reach a spot where they sit down and eat. Malda describes the idyllic scene:

“We saw the round sun setting at one end of a world view, and the round moon rising at the other; calmly shining each on each.”.

It is at this point where Matthews proposes to Malda but only on one condition, that Malda leaves the domestic life to Matthews and she picks up embroidery again. She is hesitant at first but Matthews reveals that he has experience as a cook and would have no problem earning a living as a cook. The story ends with an idyllic compromise and now Malda gets to marry someone who she loves and loves her.

 

 

“The Yellow Wallpaper” by Charlotte Perkins Gilman is of the gothic genre. The protagonist and her husband, John, stay in an old home, so that John can help his wife recover from her failing mental state.

Right from the beginning, the story makes its gothic tones clear:

“A colonial mansion, a hereditary estate, I would say a haunted house, and reach the height of romantic felicity – but that would be asking too much of fate! Still I will proudly declare that there is something queer about it. Else, why would should it be let so cheaply? And why have stood so long untenanted?”

As the story progresses, so does the wife’s mental illness. She begins to develop an unhealthy obsession with the yellow wallpaper that decorates the room she is confined to. She begins to imagine smells and see figures inside the wallpaper.

“But there is something else about that paper-the smell! I noticed it the moment we came into the room, but with so much air and sun it was not bad. Now we have had a week of fog and rain, and whether the windows are open or not, the smell is here.”.

“John was asleep and I hated to waken him, so I kept still and watched the moonlight on that undulating wall-paper till I felt creepy. The faint figure behind seemed to shake the pattern, just as if she wanted to get out.”.

The ending of the story is not a happy one and leaves the reader with a sense of uncertainty for the wife and John. At this point of the story, the wife’s mental state has almost completely deteriorated and only a fragment of it remains. She is convinced that she is a figure that is confined to the wallpaper and to prevent herself from being sent back, she tears down the wallpaper. This causes John to come rushing to the door, trying frantically to open the locked door, only to be greeted by his wife who has lost her grip on reality.

“ “I’ve got out at last,” said I, “in spite of you and Jane. And I’ve pulled off most of the paper, so you can’t put me back!” Now why should that man have fainted? But he did, and right across my path by the wall, so that I had to creep over him every time!”. ”.

The story does not have a happy conclusion and leaves the reader with a sense of uncertainty regarding the fate of both the wife and John.

Menagerie

Menagerie: noun:  a place where animals are kept and trained especially for exhibition.

Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/menagerie

From “A Hunger Artist” by Franz Kafka , page 5

“During the intervals in the main performance, when the general public pushed out towards the menagerie in order to see the animals, they could hardly avoid moving past the hunger artist and stopping there a moment.”

Menagerie is used to illustrate the scene. The hunger artist has now been moved right next to where the animals are kept.

Impertinence

Impertinence: noun:  insolently rude; uncivil:

Source: http://www.dictionary.com/browse/impertinent

From “The Yellow Wallpaper” by Charlotte Perkins Gilman:

“There is a recurrent spot where the pattern lolls like a broken neck and two bulbous eyes stare at you upside down. I get positively angry with the impertinence of it and the everlastingness.”

Impertinence is used to show that the protagonist of the “The Yellow Wallpaper” is noticing features in the wallpaper, and applies human-like traits to it. She believes that the eyes in the wallpaper are staring at her in a rude way.

Power “In A Rose for Emily”

The theme of power is prevalent through out “A Rose for Emily” by William Faulkner. Here are some examples.

When the city taxmen visit Emily’s house in an attempt to get her to pay taxes.

She did not ask them to sit. She just stood in the door and listened quietly until the spokesman came to a stumbling halt. Then they could hear the invisible watch ticking at the end of the gold chain.

Her voice was dry and cold. “I have no taxes in Jefferson. Colonel Sartoris explained it to me. Perhaps one of you can gain access to the city records and satisfy yourselves.”

“But we have. We are the city authorities, Miss Emily. Didn’t you get a notice from the sheriff, signed by him?”

“I received a paper, yes,” Miss Emily said. “Perhaps he considers himself the sheriff . . . I have no taxes in Jefferson.”

“But there is nothing on the books to show that, you see We must go by the–“

“See Colonel Sartoris. I have no taxes in Jefferson.”

“But, Miss Emily–“

“See Colonel Sartoris.” (Colonel Sartoris had been dead almost ten years.) “I have no taxes in Jefferson. Tobe!” The Negro appeared. “Show these gentlemen out.”

Emily just stands in the doorway while the taxmen talk among themselves and are taken aback when they finally notice her. She disregards basic manners by not offering the taxmen a seat or even greeting them. She is the first one to speak and speaks in a stern manner, saying only what is important and nothing more. The taxmen’s try to argue with Emily but Emily still holds on to her claims and kicks them out.

Another event of power in the story is when Emily is buying poison.

“I want some poison,” she said to the druggist. She was over thirty then, still a slight woman, though thinner than usual, with cold, haughty black eyes in a face the flesh of which was strained across the temples and about the eyesockets as you imagine a lighthouse-keeper’s face ought to look. “I want some poison,” she said.

“Yes, Miss Emily. What kind? For rats and such? I’d recom–“

“I want the best you have. I don’t care what kind.”

The druggist named several. “They’ll kill anything up to an elephant. But what you want is–“

“Arsenic,” Miss Emily said. “Is that a good one?”

“Is . . . arsenic? Yes, ma’am. But what you want–“

“I want arsenic.”

The druggist looked down at her. She looked back at him, erect, her face like a strained flag. “Why, of course,” the druggist said. “If that’s what you want. But the law requires you to tell what you are going to use it for.”

Miss Emily just stared at him, her head tilted back in order to look him eye for eye, until he looked away and went and got the arsenic and wrapped it up. The Negro delivery boy brought her the package; the druggist didn’t come back. When she opened the package at home there was written on the box, under the skull and bones: “For rats.”

Here we can see that Emily is incredibly assertive. She says the bare minimum and she says it firmly. In a futile attempt to recommend some poisons, the druggist is stopped before he can even finish his sentences. Emily wants to purchase one thing and one thing only: arsenic. The druggist reluctantly gives in but informs Emily that she must write down why she is buying the arsenic. With a stern look on her face, she and the druggist stare at one another. Finally, the druggist breaks and leaves to get the arsenic ready. He sends someone else to hand the package to Emily. With only a few words and a stare down, Emily had purchased a powerful poison.

These two passages highlight Emily’s power. She barely utters a word but she remains in control of the conversation at all times. She is unmoving in her convictions and remains strong when she is challenged and because of this, Emily always comes out on top.

Remit

Remit: (verb): to refrain from exacting.

Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/remit

From “A Rose for Emily” by William Faulkner:

“Alive, Miss Emily … dating from that day in 1894 when Colonel Sartoris, the mayor … remitted her taxes … Colonel Sartoris invented an involved tale to the effect that Miss Emily’s father had loaned money to the town, which the town, as a matter of business, preferred this way of repaying.”

This sentence states that Colonel Sartoris had stopped collecting taxes from Emily because of a (supposed) loan that her father gave the town.

 

 

Palanquin

Palanquin: (noun):  a conveyance formerly used especially in eastern Asia usually for one person that consists of an enclosed litter borne on the shoulders of men by means of poles.

Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/palanquin

From Tam and Cam From Vietnam:

“The king ordered his servants to take Tam to the palace in a palanquin, and she rode off happily under the furious and jealous gazes of her stepsister and stepmother.”

This sentence shows that Tam ( the protagonist of a Cinderella story) has finally left the rags behind, and has now found riches. She is royalty now so her king/husband orders his servants to take Tam to the royal palace using transportation fit for royalty.

Two men carry a palanquin with a woman inside.

 

 

The Story of “Tam and Cam“ – from Vietnam

The story that I chose was “The Story of Tam and Cam” from Vietnam. Some aspects that are familiar in other cinderella stories are evident right away. Tam, the protagonist of the tale, is locked away in her room, while her father and new bride celebrate their marriage by hosting a banquet in their house. Later on in the story, the father and Tam’s new step mother have a new baby girl named Cam. The stepmother loves Cam and despises Tam. Soon, Tam’s own father starts to hate Tam because of the lies that his wife had been feeding him about Tam.

We later learn that Tam is physically abused by her step mother, and made to do physically grueling work in hopes that Tam accidentally dies. From these events, the reader can make the connection to other Cinderella stories where the protagonist is neglected, abused, and has a wicked family.

One aspect that was unfamiliar was when Tam was reincarnated into a songbird. Not only that, but she was also reincarnated into a tree and a fruit later on in the tale.  

What I found most surprising of this tale was when Tam died. When I watch, read, or listen to a story, I have become so accustomed to the main character never being able to be killed, even when the situations they were in would almost certainly guarantee death, so this part of the story was very unexpected.

The most telling part of this tale was when Cam wanted to become as beautiful as Tam. Cam asked Tam how to become as white as her. Tam suggested taking a bath in boiling water to become as white as her. This was very telling of the beauty values of Vietnam, and suggested to me that white skin is considered very attractive in Vietnam.