Finding your public voice

Category: Intro (Page 1 of 5)

HW 2

After reading “The Brief Wondrous Life of Oscar Wao” I was confused at the first paragraph when it was talking about the admiral. The writer didn’t mention the admiral’s name because “to say his name aloud or even to hear it is to invite calamity on the heads of you and yours.”( End of the 1st paragraph, pg 1). I’m thinking what he meant by ” ‘discovering’ The new world” (pg 1). How is it going to be relevant to finding who the admiral is going to be? Something that I’m also confused about is when the writer says “my paternal Abuelo believes that diaspora was Trujillo’s payback to the pueblo that betrayed him.”(pg 5) The only part that I got from this quote is the dictator got his revenge. Overall I think the whole time the writer was trying to emphasize ‘Fuku’. How it can help someone or destroy someone. One more thing that I’m thinking is Fuku similar to Karma? I would say for me the first passage is most difficult for me to understand. The rest of the passages seem like history telling with connecting how fuku was able to play a major role in those moments.

hw 1

the biggest and most know language in my family I would have to say is Spanish most of my family don’t really know English and if they do its not really fluent but I guess I can say that they can defend themselves with the language in every family get together or party the language spoken is Spanish you don’t really hear English unless cousins are talking among cousins some uncles do speak good English but just because of how use to we all are in speaking Spanish to anyone in the family we would talk to them in Spanish as well. in my family a lot of my uncles couldn’t finish high school or collage see how they migrated from Peru to New York so they didn’t have paper to go into schools like a lot of them would of wanted to but to me and what I can say the majority of my family its important to finish high school its always herd in my family to study and study so you won’t have to slave your self to put food on the table like may did and that my motivation my biggest goal is to start a construction company of my own I always liked construction and would like to run a company one day in my future what I know is that when I set myself for a goal I always try my hardest to complete it and make it reality there can be day that I give up and go to sleep but wake up and start for my dream again like when I wanted to get a car I was 14 and started saving my money for a car now im 18 and got my car as soon and I got my license which is something I feel is a good start it may not be a big accomplishment for many but for me I can say it was the start of many more accomplishments I want to make reality

Hw 3

To start off I am an Immigrant that migrated from Bangladesh into the United States. So I am always part of the Bengali Community. Growing up I did not put many thoughts into different communities until I came to the US. Because now I was in a completely different world with a massive diversity of people with their own unique culture. What came surprisingly to me at first is that I was an outsider in my community. Because the US Bengali community is not the same as over there in Bangladesh. The main reason for that would be because people from all around Bangladesh came here and made a single community. Let me explain further for a better understanding. Even though Bangladesh is a small country, if the people from the north go to the south and talked in the accent that they normally would it would be impossible to understand one another. I remember on my last trip to Bangladesh I went on a tour of the country. While I was at all the way to the south I asked a local “Are you guys speaking Bengali?” I felt really stupid for asking that question that but at that moment I was so absorbed into the accent I could not figure out if it was Bengali or not. Of course, they were speaking Bengali, they are Bengalis living in Bangladesh after all. Most Bengalis started migrating into the United States from the northeast side of the country in the early 60s. So, their next generation would speak Bengali that their parents would teach them. Which was with an accent. The words they used were Bengali but so different that some I never even heard of them my entire life in Bangladesh. So after I moved to the US I found most Bengalis living in the US spoke with that accent and I didn’t understand most of it. I remember once my Bengali friends were having a conversation in front of me that I didn’t understand at all. Normally when we spoke to each other they would use ‘pure Bangla which we all spoke. But when they would talk to each other they would talk with the accent which was impossible for me to understand at that moment. But then eventually after a couple of months not only I would understand that accent but I also could say the words. Although my pronunciations did not sound right. But it was more than enough. It was more than enough for me to connect to the group as a whole. Which broke the diversity that we had between us and made us all a whole piece.

« Older posts

© 2024 Hall English 1121

Theme by Anders NorenUp ↑